Regional Planning, 36.8 km
Client: PNR, SZSS
Collaborators: Object Territories, Partner Space, Cite Design Group, eDesign Dynamics
Status: Competition (2020)
川城汇聚 深圳
区域规划,36.8公里
甲方:深圳市规划和自然资源局,深圳市深汕特别合作区管理委员会
合作方:派澜景观,城邦规划设计,Cite Design Group,eDesign Dynamics
现状:(2020) 竞赛项目
RIVERWORKS aims to restore the dynamic river and estuary as the backbone of a new urban and natural landscape. It involves design, planning, and a long-term commitment to a strategic, collaborative, ambitious, and incremental process for reshaping the watershed.
川城汇聚展现了我们对复原河流活力、打造以河口为市郊融汇核心的雄心壮志。川城汇聚既为设计规划项目,也致力于推动长远的发展目标,推动策略性协作、凝聚宏大的理念,逐步重塑流域。
Our team aims to restore the river's natural flows and tidal cycles, benefiting habitats and landscapes. Through science-based methods, we will enhance the watershed's productivity and biodiversity. Additionally, we will explore ways to reintegrate people into these landscapes.
我们的团队以河流流向和潮汐周期打开规划空间,寻求以科学为基础的有效手段来复原自然栖息地,并改善流域中丰富且具有生产力的景观,为其注入新的可能性。
During April-September monsoons, we aim to celebrate lush waterways by protecting and restoring ChiShi River's hydrological cycles, allowing branches and tributaries to infiltrate urban areas, providing flood-buffering and ecological integration.
四至九月的雨季应该是庆祝水路葱郁的时节。我们建议保护和恢复河流系统的良性水文循环,并让赤石河支流渗透到邻近的城市地区,以缓解洪水带来的影响,使之融入城市生态系统。
Envisioning a patchwork of thoughtfully planned urban developments, we balance agriculture, parklands, communities, institutions, commerce, eco-industry, and recreation, respecting the waterway's topography. The process begins with investing in existing settlements, cultural heritage, ancient practices, and the surrounding natural landscape, rather than heavy machinery.
我们展望一个响应水道独特地形,以有机的城市发展而规划的设计——平衡农业、公园、新旧社区、市政和研究中心,制定得宜的商业、环境导向工业和娱乐空间。
Regional Planning, 36.8 km
Client: PNR, SZSS
Collaborators: Object Territories, Partner Space, Cite Design Group, eDesign Dynamics
Status: Competition (2020)
川城汇聚 深圳
区域规划,36.8公里
甲方:深圳市规划和自然资源局,深圳市深汕特别合作区管理委员会
合作方:派澜景观,城邦规划设计,Cite Design Group,eDesign Dynamics
现状:(2020) 竞赛项目
RIVERWORKS aims to restore the dynamic river and estuary as the backbone of a new urban and natural landscape. It involves design, planning, and a long-term commitment to a strategic, collaborative, ambitious, and incremental process for reshaping the watershed.
川城汇聚展现了我们对复原河流活力、打造以河口为市郊融汇核心的雄心壮志。川城汇聚既为设计规划项目,也致力于推动长远的发展目标,推动策略性协作、凝聚宏大的理念,逐步重塑流域。
Our team aims to restore the river's natural flows and tidal cycles, benefiting habitats and landscapes. Through science-based methods, we will enhance the watershed's productivity and biodiversity. Additionally, we will explore ways to reintegrate people into these landscapes.
我们的团队以河流流向和潮汐周期打开规划空间,寻求以科学为基础的有效手段来复原自然栖息地,并改善流域中丰富且具有生产力的景观,为其注入新的可能性。
During April-September monsoons, we aim to celebrate lush waterways by protecting and restoring ChiShi River's hydrological cycles, allowing branches and tributaries to infiltrate urban areas, providing flood-buffering and ecological integration.
四至九月的雨季应该是庆祝水路葱郁的时节。我们建议保护和恢复河流系统的良性水文循环,并让赤石河支流渗透到邻近的城市地区,以缓解洪水带来的影响,使之融入城市生态系统。
Envisioning a patchwork of thoughtfully planned urban developments, we balance agriculture, parklands, communities, institutions, commerce, eco-industry, and recreation, respecting the waterway's topography. The process begins with investing in existing settlements, cultural heritage, ancient practices, and the surrounding natural landscape, rather than heavy machinery.
我们展望一个响应水道独特地形,以有机的城市发展而规划的设计——平衡农业、公园、新旧社区、市政和研究中心,制定得宜的商业、环境导向工业和娱乐空间。