Garden, Public Park, 150m^2
Client: Seoul International Garden Show
Status: Competition Silver Prize; Completed (2020)
基质 + 缝纫 韩国
花园,公园,150平方米
甲方:首尔国际园艺展
现状: (2020) 竞赛银奖;已建成
This temporary installation was completed as part of a festival garden event. Our entry was about revealing the hidden soils at the foundation of our urban greenery and cultural traditions. Six brightly-colored canvas planters were filled with soil and organic debris taken partially from nearby construction areas. Inside these soft, interactive bags, the soils aged and processed the organic material, revealing the process of soil remediation.
这个临时装置是作为节日花园活动的一部分完成的。我们的参赛作品旨在展示城市绿化以及文化传统中隐藏的土壤。六个色彩鲜艳的帆布花盆里装满了部分来自附近建筑区域的土壤和有机碎片。在这些柔软的互动袋中,土壤会随着时间处理有机物质,从而展示土壤修复的过程。
Our garden matures as the soil is interpenetrated by roots, soil-invertebrates, and fungal hyphae, and while the geotextile wrappings are colonized by wild-dispersed seeds. When the exhibition is retired, the remediated soil is harvested for use in new planting works beyond the park.
当根系、土壤无脊椎动物和真菌菌丝渗透到泥土中,以及土工布包裹物被野生传播的种子占据时,我们的花园就成熟了。展览结束后,修复后的土壤将被收集以用于公园外的新种植工程。
In a 1-square meter opening in each bag, the exposed soil is densely planted with local and adapted plants known for their soil remediation properties: nitrogen-fixing, deep-rooting, and aggressive surface stabilization.
在每个袋子的 1 平方米开口中,裸露的土壤上密密麻麻地种满了当地的适应性植物,这些植物以其土壤修复特性而闻名:固氮、深根和积极的表面稳定作用。
We welcome local contractor input regarding plant availability and our proposed soil procurement schedule, utilizing only recycled soil. The complex and costliest design component will be entirely constructed off-site.
我们热切地接受当地承包商的意见,特别是关于工厂实用性及拟议的土壤采购计划(仅涉及回收而非购买的土壤)。设计中复杂且成本最高的部分将完全在场外进行。
Garden, Public Park, 150m^2
Client: Seoul International Garden Show
Status: Competition Silver Prize; Completed (2020)
基质 + 缝纫 韩国
花园,公园,150平方米
甲方:首尔国际园艺展
现状: (2020) 竞赛银奖;已建成
This temporary installation was completed as part of a festival garden event. Our entry was about revealing the hidden soils at the foundation of our urban greenery and cultural traditions. Six brightly-colored canvas planters were filled with soil and organic debris taken partially from nearby construction areas. Inside these soft, interactive bags, the soils aged and processed the organic material, revealing the process of soil remediation.
这个临时装置是作为节日花园活动的一部分完成的。我们的参赛作品旨在展示城市绿化以及文化传统中隐藏的土壤。六个色彩鲜艳的帆布花盆里装满了部分来自附近建筑区域的土壤和有机碎片。在这些柔软的互动袋中,土壤会随着时间处理有机物质,从而展示土壤修复的过程。
Our garden matures as the soil is interpenetrated by roots, soil-invertebrates, and fungal hyphae, and while the geotextile wrappings are colonized by wild-dispersed seeds. When the exhibition is retired, the remediated soil is harvested for use in new planting works beyond the park.
当根系、土壤无脊椎动物和真菌菌丝渗透到泥土中,以及土工布包裹物被野生传播的种子占据时,我们的花园就成熟了。展览结束后,修复后的土壤将被收集以用于公园外的新种植工程。
In a 1-square meter opening in each bag, the exposed soil is densely planted with local and adapted plants known for their soil remediation properties: nitrogen-fixing, deep-rooting, and aggressive surface stabilization.
在每个袋子的 1 平方米开口中,裸露的土壤上密密麻麻地种满了当地的适应性植物,这些植物以其土壤修复特性而闻名:固氮、深根和积极的表面稳定作用。
We welcome local contractor input regarding plant availability and our proposed soil procurement schedule, utilizing only recycled soil. The complex and costliest design component will be entirely constructed off-site.
我们热切地接受当地承包商的意见,特别是关于工厂实用性及拟议的土壤采购计划(仅涉及回收而非购买的土壤)。设计中复杂且成本最高的部分将完全在场外进行。